
Ragazzi, nella mappatura c’è stata una gloriosa tradizione di non includere la Bielorussia e mi rifuggo dall’infrangere questa bellissima tradizione, ma… come vengono contrassegnati i dialoghi nei libri in bielorusso? Solo con i trattini o in modo diverso? Ho messo la versione attuale della mia mappa.
https://i.redd.it/c4tdqyeuu4uf1.png
di PLrc
4 commenti
Russian, Ukrainian and Belarusian use the same punctuation. All 5 variants can be used in all of those languages, depending on context.
Just dashes.
Dialogue :
– Sentence, – author,- sentence.
– Sentence! – author.
Direct speech :
Author : ” Sentence!” – author
No books, ink is too expensive these days