This letter was written by Max Elsberg, a Jewish man who lived in Tilff, Belgium. He was writing to a former American Soldier named Sideman. Sideman had been in the Ardennes region during the Battle of the Bulge, and during that time he visited Max and his wife several times and assisted them in some way. After the war, while going through his papers, Max found the address Sideman had given him and decided to write to him. It appears he also sent a typed English translation of his own letter along with his original letter. It reads:
>“ Tilff, July 24, 1946.
>Dear Mr. Sideman:
>In looking through my papers, today, I found your address which you left with me at the time of your stay here. I do not know whether or not you will remember us, therefore, I shall try to refresh your memory. You came to us a number of times and it was through the intermediance of one of your friends. Do you not recall? A small village in the Andrennen – in the vicinity of Liege, during the Rundstedt offensive in the spring of 1944. We were Jewish refugees from Germany. I think I have helped your memory sufficiently so that you will recall us. We have not by any means forgotten you, but have often spoken about the great help you have rendered us. When I write to you today it is for the sole purpose of learning if you came through the war hale and hearty, and if you are again happily reunited with your family. We – my wife and I – wish it with all our hearts.
>As you see, we are still in the same place – healthy and satisfied so far. For the future – Providence will provide – some day we shall find permanent Peace and a Home.
>Dear Mr. Sideman – it would please us very much if one of these days you could send us a few lines. If you cannot write in German, then it may be in English or French – we will understand you in any case.
>In the meantime, we wish you and your family everything that is good and remain, with greetings,
>Max Elsberg
95, A.V. Reine Astrid
Tilff, Belgium. “
2 commenti
This letter was written by Max Elsberg, a Jewish man who lived in Tilff, Belgium. He was writing to a former American Soldier named Sideman. Sideman had been in the Ardennes region during the Battle of the Bulge, and during that time he visited Max and his wife several times and assisted them in some way. After the war, while going through his papers, Max found the address Sideman had given him and decided to write to him. It appears he also sent a typed English translation of his own letter along with his original letter. It reads:
>“ Tilff, July 24, 1946.
>Dear Mr. Sideman:
>In looking through my papers, today, I found your address which you left with me at the time of your stay here. I do not know whether or not you will remember us, therefore, I shall try to refresh your memory. You came to us a number of times and it was through the intermediance of one of your friends. Do you not recall? A small village in the Andrennen – in the vicinity of Liege, during the Rundstedt offensive in the spring of 1944. We were Jewish refugees from Germany. I think I have helped your memory sufficiently so that you will recall us. We have not by any means forgotten you, but have often spoken about the great help you have rendered us. When I write to you today it is for the sole purpose of learning if you came through the war hale and hearty, and if you are again happily reunited with your family. We – my wife and I – wish it with all our hearts.
>As you see, we are still in the same place – healthy and satisfied so far. For the future – Providence will provide – some day we shall find permanent Peace and a Home.
>Dear Mr. Sideman – it would please us very much if one of these days you could send us a few lines. If you cannot write in German, then it may be in English or French – we will understand you in any case.
>In the meantime, we wish you and your family everything that is good and remain, with greetings,
>Max Elsberg
95, A.V. Reine Astrid
Tilff, Belgium. “
Curious if he received a positive answer..