Share.

24 commenti

  1. deepthought-64 on

    Sorry, as someone from the eastern Austrian region – if this is German I cannot understand it.

  2. Philip10967 on

    It’s Plattdeutsch, so a Low German ~~dialect~~ language. The literal meaning is “scratch my ass”. It means something like “leave me alone”.

  3. SufficientMacaroon1 on

    Where did you buy this?

    It is defintely not standart german, but might be a written form of a regional dialect

  4. K4m1K4tz3 on

    It has the same meaning. But translated from Platt it means “Scratch my ass”

  5. Miserable_Boss_8933 on

    The cashier is right, you can translate it to “kiss my ass” is English, just told in the much friendlier Northern dialect.

  6. “Klei mi ann Mors” is a phrase spoken in “Plattdeutsch” which i would translate as “kiss my ass” too. The cashier was right.

    Edit: rephrasing

  7. Not german, sorry

    Unless it’s some really speciffic dialect that is really far detached from standard German

  8. NotAtTreeHouse on

    Most people in Northern Germany would understand it.😁

  9. RoMo-Ger-67 on

    Directly translated, it means ‘scratch my bum’, but it means the same thing. In polite terms, it simply means ‘leave me alone’.

  10. blacka-var on

    North-Western German here, I can confirm it is Low German and is comparable to “kiss my ass”.

  11. brian_sue on

    I’m not fluent or a native speaker, but this doesn’t look like German to me. 

    When I use a translation tool, it suggests translating from Mauritian Creole, and says the meaning is “my wrench and bits” which I assume to be slang for male genitalia. 

    Where did you get the pin? 

  12. Trype-01 on

    Thats “Plattdeutsch” and translates to “scratch my ass” and translates to kiss my ass aka get lost

  13. Ratsch_em_Kappes on

    The cashier was about right. Sometimes I heard it translated to “lick my arse” (leck mich am Arsch) as well, which is a very common german phrase and has the same meaning as “kiss my arse” would have.
    Thing is, that it is written in Plattdeutsch and so translate might have some difficulties with it.
    No worries, you’re good.

  14. As some one with german as a second language and ljve in the Nord, I would translate this as Leck mich am Arsch 😆

  15. sasa_shadowed on

    It is Plattdeutsch…  (the “mi ann”  was so familiar, but had to look it up myself) 

    My family speaks a different kind of Platt

  16. Arbalamor on

    Seems Plattdeutsch. Very regional language with many different dialect varieties.

    I can only understand a bit of Plattdeutsch. “Mi ann Mors” as “mich am Arsch” or “on my ass” seems right. “Klei” would rather be something like “spill” in my region.

    So it could be right in the specific region

  17. Don__Geilo on

    It’s what you say when “Klei mi anne fööt” wouldn’t sufficiently express your anger

  18. Mortendo1978 on

    I am from Germany NRW (Ruhrpott) and I do not understand that Button 🤣🤣

Leave A Reply